Türkmenistanda döwlet neşir gullugynyň we bilim ministrliginiň goldawy bilen umumybilim berýän mekdepleriň 12-nji synplary üçin täze fransuz dili okuw kitaby çap edildi. Bu barada degişli edaranyň metbugat gullugy habar berdi.
Okuw kitaby okuwçylaryň fransuz dilinde ýazuw, okamak, düşünmek we gepleşik endiklerini kämilleşdirmek maksatnamasyna laýyklykda işlenip düzüldi. Kitapda “Meniň maşgalam”, “Meniň gündelik durmuşym”, “Men we jemgyýet”, “Meniň Watanym”, “Men we tebigat”, “Men we medeniýet”, “Syýahat” ýaly bölümler bar. Kitapda Fransiýanyň medeniýeti, däp-dessurlary, taryhy we bilim ulgamy barada maglumatlar berilýär. Reňkli suratlaryň bolmagy okuw materialyny özleşdirmek prosesini ýeňilleşdirmäge gönükdirilendir.
Täze okuw kitaplarynyň işlenip düzülmegi we neşir edilmegi Türkmenistanyň bilim ulgamynyň öňünde goýlan we mekdep derslerini okatmagyň usullaryny kämilleşdirmäge gönükdirilen wezipeleri durmuşa geçirmegiň möhüm bölegidir.